Paraules en llatí que usem diàriament

Un dels llegats més interessants que els romans van deixar és la llengua i l’alfabet llatí.

imatge llatí
Amb el desmembrament de la civilització romana i l’aparició de nombrosos i nous petits regnes, el llatí vulgar (és a dir, el llatí parlat pel poble) va anar evolucionant, en cada zona de forma diferent, fins arribar a l’aparició de noves llengües que avui anomenem romàniques, quedant gradualment en desús el llatí.

llengües romàniques

Mapa de les llengües romàniques

Malgrat tot, i després de 1.500 anys, el llatí no és en absolut una llengua del tot morta, atès que sovint i sense adonar-nos-en, utilitzem vocables llatins en el dia a dia del nostre parlar.

loremipsum_words

Heus aquí una petita mostra de les paraules i expressions en llatí que més usem:

A capella: s’usa per definir la música coral sense acompanyament instrumental

A priori: abans de començar

A posteriori: posteriorment

Accesit:  recompensa inferior immediata en premis literaris, científics o artístics

Alias: d’un altre nom

Alter ego: l’altre jo

Annus Horribilis: any horrible

Campus: recinte universitari

Carpe diem: Aprofita el dia/el moment

Clímax: punt més alt d’una gradació

Coitus interruptus: Coit interrumpit

Cum laude: amb honor (Terme universitari que indica que s’ha tret molt bona qualificació)

Curriculum Vitae: carrera de la Vida

De facto: de fet (terme jurídic. Quelcom acceptat automàticament)

Ego: jo

Fòrum: plaça pública

Grosso modo: a grans trets

Homo erectus: home dret

Homo sapiens:  home intel·ligent

Honoris causa: a títol honorífic

In extremis: a l’últim moment, pels pèls.

In fraganti: a l’acte (terme jurídic)

In situ: en el (propi) lloc

In vitro: en mitjà artificial. A laboratori

Ipso facto: immediatament

Lapsus : error

Mala praxis: mala pràctica (terme jurídic)

Manu militari: de manera militar. Per la força

Maremagnum: mar gran. S’usa per referir-se a un afer molt complicat

Mea culpa: per la meva culpa

Modus operandi: Forma d’operar (terme jurídic)

Mortis causa: causa de la mort (terme jurídic)

Opera prima: primera obra

Pater familias: el pare de la família

Peccata minuta: pecats petis

Per capita: per cap

Persona non grata: persona indesitjable (terme diplomàtic)

Post data: després de la data

Post mortem: després de la mort (terme jurídic)

Pro forma: de forma. Fet per formalitat

Quorum: de ells, dels quals. S’usa per indicar que existeix participació

Rara avis: au estranya. S’usa per designar a persones o coses poc habituals o excepcionals

Renta per capita: renda per persona

Requiem: descans

Senior: més vell

Simposium: reunió d’especialistes

Sine qua non: imprescindible, necessari

Status: l’estat. S’usa per parlar dels afers públics

Statu Quo:  a la situació que està (terme diplomàtic)

Sui generis: de la seva espècie / genère

Summum: el màxim

Superavit: excés

Ultimatum: darrer avís

Unisono: al mateix temps

Versus: per contra, per oposició (vs)

Veto: el prohibit

Via Crucis: el camí de la creu

Vice versa: al revés

Vox populi: veu del poble. S’usa per indicar que es coneix públicament.

No s’han tingunt en compte molts vocables llatins específics i molt habituals en l’àmbit jurídic, científic o eclesiàstic.


Víctor Bertran

www.limes.cat

About Víctor Bertran

Víctor Bertran Cortada (Barcelona, 1972) és empresari, Llicenciat en ADE per la Universitat de Barcelona, Master en Direcció de Màrqueting per la Universitat Pompeu Fabra. És un apassionat i estudiós de la Roma Clàssica i tot el que la relaciona fins els nostres temps, en especial del seu període Imperial. Ha viatjat arreu del Mediterrani i Europa seguint les petjades de l'antic Imperi Romà, així com visitat i estudiat nombrosos jaciments arqueològics. Imparteix conferències i cursos relacionats amb la Roma Clàssica a diversos centres culturals.
This entry was posted in Uncategorized and tagged , , . Bookmark the permalink.

4 Responses to Paraules en llatí que usem diàriament

  1. Miquel says:

    Ondia, si que tenim mots llatins avui dia!!
    Per cert… Victor, aquesta passió per Roma, no et vindrà per el teu nom, un nom Romà molt comú, oi?? ;)

    Per que no només tenim les paraules llatines, sinó també un munt de noms, que no arribem a conèixer el seu origen.

    A banda del llatí de dels religiosos, les tauletes de Vindolanda son les més importants en lo que ens ha arribat de l’Imperi Romà?
    Em pots explicar una mica això de les tauletes de Vindolanda?? :)

    Merci, Victor!!!!

    Miquel

    • Gràcies Miquel pel teu comentari

      la meva afició per la civilització romana ve de mooolt lluny, quan era petit petit…un parell de llibres ilustrats de com eren els romans junt amb la inigualable sèrie “I Claudius” van determinar aquesta afició…
      El nom de Víctor era molt comú a l’antiga Roma, doncs evocava a grans gestes. Significa Vencedor, l’artifex de la Victòria.
      Sovint, els legionaris, després de guanyar una batalla, cridaven “Roma Víctor!” (Roma Vencedora!)

      Les tauletes de Vindolanda son importants doncs ens han ajudat a comprendre com de ben organitzat i professionalitzat estava l’exèrcit i l’administració romana. la importancia rau en que es tracta d’uns documents administratius, comptables en concret (trovats al campamanet romà de vindolanda, al Mur d’Adrià) escrits pel funcionari encarregat del campament que demostren el gran control de despeses dels funcionaris públics. Aquesta llista és una bona prova de que el sistema burocràtic romà ho registrava tot amb absoluta transparència i claredat. Un control i transparència que, malauradament avui sovint brilla per la seva absència.

      Víctor Bertran
      http://www.limes.cat

  2. Marta_Isis says:

    Es apassionat saber que desde l’antiga Roma fins avui dia utilitzem paraules que sense donarnos compte ja es deien desde fa molt de temps.

  3. Hola Marta
    cert. son moltes més paraules de les que ens imaginem que diariament usem. això demostra que el llatí, si bé ja no l’usem, apart d’haver deixat com a herència (com fills) a tantes llengües romàniques com el català, no és mort com a tal. aquesta és la prova.
    Properament penjarem una nova tanda de paraules en llatí habituals en el nostra vocabulari alhora que expressions que diem integrament en llatí i de les quals tenim clar el seu significat.

    Víctor Bertran
    http://www.limes.cat

Leave a Reply